cinecturlink2/locales/fr/main.po

457 lines
11 KiB
Text

# Language: Français
# Module: cinecturlink2 - 0.7.1
# Date: 2021-09-08 22:03:17
# Translated with translater 2021.09.02.1
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: cinecturlink2 0.7.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08T22:03:17+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _admin.php:21
#: _admin.php:41
#: _public.php:195
#: _widgets.php:57
#: _widgets.php:63
#: index.php:38
#: index.php:202
msgid "My cinecturlink"
msgstr "Mes cinecturlink"
#: _config.php:49
msgid "You must provide a specific folder for images."
msgstr "Vous devez fournir un dossier spécifique pour les images."
#: _config.php:85
msgid "Maximum width of images (in pixel):"
msgstr "Largeur maximum des images (en pixels) :"
#: _config.php:88
msgid "Public folder of images (under public folder of blog):"
msgstr "Dossier publique des images (dans le répertoire \"public\" du blog) :"
#: _config.php:98
msgid "Update cache when use \"Random\" or \"Number of view\" order on widget (Need reload of widgets on change)"
msgstr "Mettre à jour le cache lors de l'utilisation de l'ordre \"Aléatoire\" ou \"Nombre d'affichages\" dans le widget (Nécessite le rechargement du widget)"
#: _config.php:99
msgid "This increases the random effect, but updates the cache of the blog whenever the widget is displayed, which reduces the perfomances of your blog."
msgstr "Ceci augmente l'effet aléatoire, mais met à jour le cache à chaque affichage du widget, ce qui diminue les performances du blog."
#: _config.php:104
msgid "Public page"
msgstr "Page publique"
#: _config.php:108
msgid "Enable public page"
msgstr "Activer la page publique"
#: _config.php:109
msgid "Public page has url: %s"
msgstr "La page publique à l'URL: %s"
#: _config.php:111
msgid "Title of the public page:"
msgstr "Titre de la page publique :"
#: _config.php:114
msgid "Description of the public page:"
msgstr "Description de la page publique :"
#: _config.php:117
msgid "Limit number of entries per page on pulic page to:"
msgstr "Limiter le nombre d'entrée par page sur la page public à :"
#: _config.php:123
msgid "Informations"
msgstr "Informations"
#: _config.php:126
msgid "Once the extension has been configured and your links have been created, you can place one of the cinecturlink widgets in the sidebar."
msgstr "Une fois l'extension configurée et vos liens créés, vous pouvez placer un des widgets cinecturlink dans la barre latérale."
#: _config.php:127
msgid "In order to open links in new window you can use plugin %s."
msgstr "Afin d'ouvrir les liens dans une nouvelle page vous pouvez utiliser l'extension %s."
#: _config.php:128
msgid "In order to change URL of public page you can use plugin %s."
msgstr "Afin de changer l'URL de la page publique vous pouvez utiliser l'extension %s."
#: _config.php:129
msgid "You can add public pages of cinecturlink to the plugin %s."
msgstr "Vous pouvez ajouter les pages publiques de cinecturlink à l'extension %s."
#: _config.php:130
#: _config.php:131
msgid "The plugin Cinecturlink2 is compatible with plugin %s."
msgstr "L'extension Cinecturlink2 est compatible avec l'extension %s."
#: _widgets.php:43
msgid "Update date"
msgstr "Date de mise à jour"
#: _widgets.php:44
msgid "My rating"
msgstr "Mon évaluation"
#: _widgets.php:46
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: _widgets.php:47
msgid "Number of views"
msgstr "Nombre d'affichages"
#: _widgets.php:60
msgid "Show selection of cinecturlinks"
msgstr "Afficher une selection de cinecturlink"
#: _widgets.php:81
msgid "Sort: (only for date, note and title)"
msgstr "Ordre: (seulement pour date, note et titre)"
#: _widgets.php:88
msgid "Limit:"
msgstr "Limite :"
#: _widgets.php:94
msgid "Enable link"
msgstr "Autoriser les liens"
#: _widgets.php:100
msgid "Show author"
msgstr "Afficher l'auteur"
#: _widgets.php:106
msgid "Show my rating"
msgstr "Afficher mon évaluation"
#: _widgets.php:112
msgid "Show description"
msgstr "Afficher la description"
#: _widgets.php:118
msgid "Show a link to cinecturlink page"
msgstr "Afficher un lien vers la page publique"
#: _widgets.php:133
#: _widgets.php:136
msgid "List of categories of cinecturlink"
msgstr "Liste des catégories de cinecturlink"
#: _widgets.php:139
#: _widgets.php:144
msgid "My cinecturlink by categories"
msgstr "Mes cinecturlink par catégories"
#: _widgets.php:149
msgid "Show number of links"
msgstr "Afficher le nombre de liens"
#: _widgets.php:271
#: _widgets.php:300
#: default-templates/cinecturlink2.html:56
#: default-templates/cinecturlink2.html:56
msgid "view all links"
msgstr "voir tous les liens"
#: _widgets.php:271
msgid "More links"
msgstr "Plus de liens"
#: _widgets.php:300
msgid "all links"
msgstr "tous les liens"
#: _widgets.php:310
msgid "view links of this category"
msgstr "voir les liens de cette catégorie"
#: default-templates/cinecturlink2.html:31
#: default-templates/cinecturlink2.html:106
msgid "previous links"
msgstr "liens précédents"
#: default-templates/cinecturlink2.html:35
#: default-templates/cinecturlink2.html:108
msgid "next links"
msgstr "liens suivants"
#: default-templates/cinecturlink2.html:58
msgid "These entries Atom feed"
msgstr "Fil atom de ces billets"
#: default-templates/cinecturlink2.html:60
msgid "Category's entries feed"
msgstr "Fil de cette catégorie"
#: default-templates/cinecturlink2.html:86
#: default-templates/cinecturlink2.html:86
msgid "link"
msgstr "lien"
#: default-templates/cinecturlink2.html:87
msgid "category"
msgstr "catégorie"
#: inc/class.cinecturlink2.php:157
msgid "No link title"
msgstr "Pas de titre de lien"
#: inc/class.cinecturlink2.php:160
msgid "No link description"
msgstr "Pas de description de lien"
#: inc/class.cinecturlink2.php:202
#: inc/class.cinecturlink2.php:226
msgid "No such link ID"
msgstr "ID de lien inconnu"
#: inc/class.cinecturlink2.php:338
msgid "No category title"
msgstr "Pas de titre de catégorie"
#: inc/class.cinecturlink2.php:341
msgid "No category description"
msgstr "Pas de description de catégorie"
#: inc/class.cinecturlink2.php:371
#: inc/class.cinecturlink2.php:390
msgid "No such category ID"
msgstr "ID de catégorie inconnu"
#: inc/class.cinecturlink2.php:454
msgid "Failed to create public folder for images."
msgstr "Impossible de créer le repertoire publique pour les images."
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:22
msgid "Plugin cinecturlink2"
msgstr "Extension cinecturlink 2"
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:28
msgid "link creation"
msgstr "Création de lien"
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:29
msgid "A new cineturlink named \"%s\" was added by \"%s\""
msgstr "Un nouveau cinecturlink nommé \"%s\" a été ajouté par \"%s\""
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:37
msgid "updating link"
msgstr "Mise à jour de lien"
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:38
msgid "Cinecturlink named \"%s\" has been updated by \"%s\""
msgstr "Le cinecturlink nommé \"%s\" a été mis à jour par \"%s\""
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:46
msgid "link deletion"
msgstr "Suppression de lien"
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:47
msgid "Cinecturlink named \"%s\" has been deleted by \"%s\""
msgstr "Le cinecturlink nommé \"%s\" a été effacé par \"%s\""
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:43
msgid "No link matches the filter"
msgstr "Aucun lien pour ce filtre"
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:45
msgid "No link"
msgstr "Aucun lien"
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:60
msgid "List of %s links matching the filter."
msgstr "Liste des %s liens correspondant au filtre."
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:61
msgid "List of links (%s)"
msgstr "Listes des liens (%s)"
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:70
#: index.php:143
#: index.php:465
msgid "Rating"
msgstr "Évaluation"
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:119
msgid "image"
msgstr "image"
#: index.php:67
msgid "Links successfully deleted."
msgstr "Liens effacés."
#: index.php:74
msgid "Delete links"
msgstr "Effacer des liens"
#: index.php:98
#: index.php:124
msgid "Links successfully updated."
msgstr "Liens mis à jour."
#: index.php:109
msgid "Update links rating"
msgstr "Changer l'évaluation"
#: index.php:135
msgid "Update links category"
msgstr "Changer la catégorie"
#: index.php:152
msgid "Change rating"
msgstr "Changer l'évaluation"
#: index.php:240
msgid "You must provide a title."
msgstr "Vous devez fournir un titre."
#: index.php:243
msgid "You must provide an author."
msgstr "Vous devez spécifier un auteur"
#: index.php:246
msgid "You must provide a link to an image."
msgstr "Vous devez fournir un lien vers une image."
#: index.php:263
msgid "Link with same name already exists."
msgstr "Un lien avec le même titre existe déjà."
#: index.php:268
msgid "Link successfully created."
msgstr "Lien crée."
#: index.php:274
msgid "Unknown link."
msgstr "Lien inconnu."
#: index.php:279
msgid "Link successfully updated."
msgstr "Lien mis à jour."
#: index.php:299
msgid "Link successfully deleted."
msgstr "Lien effacé."
#: index.php:324
msgid "New link"
msgstr "Nouveau lien"
#: index.php:359
msgid "Categories successfully reordered."
msgstr "Catégories réordonnées."
#: index.php:430
msgid "Category successfully deleted."
msgstr "Catégorie effacé."
#: index.php:395
#: index.php:412
msgid "Category with same name already exists."
msgstr "Une catégorie portant le même nom existe déjà."
#: index.php:404
msgid "Category successfully created."
msgstr "Catégory créée."
#: index.php:457
#: index.php:491
#: index.php:543
msgid "There is no link"
msgstr "Il n'y a pas de lien"
#: index.php:467
msgid "New rating:"
msgstr "Nouvelle évaluation :"
#: index.php:501
msgid "New category:"
msgstr "Nouvelle catégorie :"
#: index.php:534
msgid "Edit categories"
msgstr "Gérer les catégories"
#: index.php:538
msgid "New Link"
msgstr "Nouveau lien"
#: index.php:540
#: index.php:689
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
#: index.php:587
msgid "Selected links action:"
msgstr "Action sur les liens selectionnés :"
#: index.php:620
msgid "Details URL:"
msgstr "Liens vers les détails :"
#: index.php:623
msgid "Search with Google"
msgstr "Rechercher avec Google"
#: index.php:625
msgid "Image URL:"
msgstr "Lien vers l'image :"
#: index.php:628
msgid "Search with Amazon"
msgstr "Rechercher avec Amazon"
#: index.php:633
msgid "There is no image in cinecturlink media path."
msgstr "Il n'y a pas d'image dans le chemin des média cinecturlink."
#: index.php:636
msgid "or select from repository:"
msgstr "ou selectionner depuis le dépôt :"
#: index.php:639
msgid "Go to media manager to add image to cinecturlink path."
msgstr "Aller dans le gestionnaire de média pour ajouter des images au chemin des cinecturlink."
#: index.php:651
msgid "Rating:"
msgstr "Évaluation :"
#: index.php:692
msgid "There is no category"
msgstr "Il n'y a pas de catégorie"
#: index.php:699
msgid "Categories list"
msgstr "Liste des catégories"
#: index.php:701
msgid "name"
msgstr "nom"
#: index.php:702
msgid "description"
msgstr "description"
#: index.php:747
msgid "Check to delete"
msgstr "Cocher pour supprimer"
#: index.php:753
msgid "Delete selection"
msgstr "Effacer la selection"
#: index.php:773
msgid "No link uses this category."
msgstr "Aucun lien n'utilise cette catégorie."