update translation

This commit is contained in:
Jean-Christian Denis 2023-04-10 10:14:52 +02:00
parent 2c10ad8e02
commit 74c16e49ff
Signed by: JcDenis
GPG key ID: 1B5B8C5B90B6C951
3 changed files with 87 additions and 52 deletions

View file

@ -15,7 +15,7 @@ if (!defined('DC_RC_PATH')) {
} }
$this->registerModule( $this->registerModule(
'disclaimer', 'Disclaimer',
'Add a disclaimer to your blog entrance', 'Add a disclaimer to your blog entrance',
'Jean-Christian Denis, Pierre Van Glabeke', 'Jean-Christian Denis, Pierre Van Glabeke',
'1.0', '1.0',

27
locales/fr/main.lang.php Normal file
View file

@ -0,0 +1,27 @@
<?php
// Language: Français
// Module: disclaimer - 1.0
// Date: 2023-04-10 08:10:42
// Author: , contact@jcdenis.fr
// Translated with Translater - 2023.03.19
#
# DOT NOT MODIFY THIS FILE !
#
use Dotclear\Helper\L10n;
L10n::$locales['Disclaimer'] = 'Avertissement';
L10n::$locales['Accept terms of uses'] = 'Accepter les conditions d\'utilisation';
L10n::$locales['I agree'] = 'J\'accepte';
L10n::$locales['I disagree'] = 'Je refuse';
L10n::$locales['Enable disclaimer'] = 'Activer l\'avertissement';
L10n::$locales['Remember the visitor'] = 'Se souvenir du visiteur';
L10n::$locales['Link output:'] = 'Lien de sortie :';
L10n::$locales['Leave blank to redirect to the site Dotclear'] = 'Laisser vide pour rediriger vers le site de Dotclear';
L10n::$locales['Disclaimer:'] = 'Avertissement :';
L10n::$locales['List of robots allowed to index the site pages (separated by semicolons):'] = 'Liste des robots autorisés à indexer les pages du site (séparés par un point virgule) :';
L10n::$locales['Disable the authorization of indexing by search engines'] = 'Désactiver l\'autorisation d\'indexation par les moteurs de recherches';
L10n::$locales['<p>You must accept this term before entering</p>'] = '<p>Vous devez accepter ces conditions avant d\'entrer</p>';
L10n::$locales['Add a disclaimer to your blog entrance'] = 'Ajoute un avertissement à l\'entrée sur le blog';

View file

@ -1,69 +1,77 @@
# Language: Français
# Module: disclaimer - 1.0
# Date: 2023-04-10 08:10:42
# Author: , contact@jcdenis.fr
# Translated with translater 2023.03.19
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: disclaimer 0.6.2\n" "Project-Id-Version: disclaimer 1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14T16:46:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10T08:10:42+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "disclaimer" #: default-templates/dotty/disclaimer.html:4
msgstr "disclaimer" #: default-templates/mustek/disclaimer.html:4
#: src/Frontend.php:43
#: _admin.php:102
#: _public.php:27
#: disclaimer.html:9
#: disclaimer.html:15
msgid "Disclaimer" msgid "Disclaimer"
msgstr "Disclaimer" msgstr "Avertissement"
#: _admin.php:112 #: default-templates/dotty/disclaimer.html:30
msgid "Enable disclaimer" #: default-templates/mustek/disclaimer.html:47
msgstr "Activer l'avertissement" #: src/Frontend.php:44
#: _admin.php:133
msgid "Remember the visitor"
msgstr "Se souvenir du visiteur"
#: _admin.php:136
msgid "Link output:"
msgstr "Lien de sortie :"
msgid "Leave blank to redirect to the site Dotclear"
msgstr "Laisser vide pour rediriger vers le site de Dotclear"
#: _admin.php:148
msgid "Disclaimer:"
msgstr "Avertissement :"
#: _admin.php:158
msgid "List of robots allowed to index the site pages (separated by semicolons):"
msgstr "Liste des robots autorisés à indexer les pages du site (séparés par un point virgule) :"
#: _admin.php:173
msgid "Disable the authorization of indexing by search engines"
msgstr "Désactiver l'autorisation d'indexation par les moteurs de recherches"
#: _public.php:28
#: disclaimer.html:43
msgid "Accept terms of uses" msgid "Accept terms of uses"
msgstr "Accepter les conditions d'utilisation" msgstr "Accepter les conditions d'utilisation"
#: _public.php:29 #: default-templates/dotty/disclaimer.html:32
#: disclaimer.html:46 #: default-templates/mustek/disclaimer.html:49
#: src/Frontend.php:45
msgid "I agree" msgid "I agree"
msgstr "J'accepte" msgstr "J'accepte"
#: _public.php:30 #: default-templates/dotty/disclaimer.html:33
#: disclaimer.html:47 #: default-templates/mustek/disclaimer.html:50
#: src/Frontend.php:46
msgid "I disagree" msgid "I disagree"
msgstr "Je refuse" msgstr "Je refuse"
#: src/Backend.php:93
msgid "Enable disclaimer"
msgstr "Activer l'avertissement"
#: src/Backend.php:103
msgid "Remember the visitor"
msgstr "Se souvenir du visiteur"
#: src/Backend.php:106
msgid "Link output:"
msgstr "Lien de sortie :"
#: src/Backend.php:109
msgid "Leave blank to redirect to the site Dotclear"
msgstr "Laisser vide pour rediriger vers le site de Dotclear"
#: src/Backend.php:113
msgid "Disclaimer:"
msgstr "Avertissement :"
#: src/Backend.php:117
msgid "List of robots allowed to index the site pages (separated by semicolons):"
msgstr "Liste des robots autorisés à indexer les pages du site (séparés par un point virgule) :"
#: src/Backend.php:122
msgid "Disable the authorization of indexing by search engines"
msgstr "Désactiver l'autorisation d'indexation par les moteurs de recherches"
#: src/Install.php:67
msgid "<p>You must accept this term before entering</p>"
msgstr "<p>Vous devez accepter ces conditions avant d'entrer</p>"
msgid "Add a disclaimer to your blog entrance" msgid "Add a disclaimer to your blog entrance"
msgstr "Ajoute un avertissement à l'entrée sur le blog" msgstr "Ajoute un avertissement à l'entrée sur le blog"
msgid "<p>You must accept this term before entering</p>"
msgstr "<p>Vous devez accepter ces conditions avant d'entrer</p>"