84 lines
2.2 KiB
Text
84 lines
2.2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: httpPassword 1.0\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-31T00:45:53+00:00\n"
|
|
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Manage http password blog protection"
|
|
msgstr "Gérer la protection du blog par mot de passe HTTP"
|
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
msgstr "pas de cryptage"
|
|
|
|
msgid "Logins history"
|
|
msgstr "Historique des logins"
|
|
|
|
msgid "Authorized users"
|
|
msgstr "Utilisateurs autorisés"
|
|
|
|
msgid "No write permissions on blogs directories."
|
|
msgstr "Aucun droit d'écriture sur le répertoire du blog."
|
|
|
|
msgid "Settings successfully updated."
|
|
msgstr "Paramètres mis à jour."
|
|
|
|
msgid "Logs successfully cleared."
|
|
msgstr "Logs effacé."
|
|
|
|
msgid "Logins successfully updated."
|
|
msgstr "Logins mis à jour."
|
|
|
|
msgid "Select section:"
|
|
msgstr "Sélectionner une section :"
|
|
|
|
msgid "Enable http password protection on this blog"
|
|
msgstr "Activer la protection du blog par mot de passe http"
|
|
|
|
msgid "Crypt algorithm:"
|
|
msgstr "Algorithme de cryptage :"
|
|
|
|
msgid "Some web servers does not surpport plaintext (no) encryption."
|
|
msgstr "Certains serveurs web ne supportent pas le cryptage \"plaintext\"."
|
|
|
|
msgid "If you change crypt algo, you must edit and resave each users passwords."
|
|
msgstr "Si vous changer l'algorithme de cryptage, vous devrez modifier et sauver tous les mots de passes."
|
|
|
|
msgid "Authentication message:"
|
|
msgstr "Message d'authentification :"
|
|
|
|
msgid "Logins history is empty."
|
|
msgstr "L'historique des logins est vide."
|
|
|
|
msgid "Clear logs"
|
|
msgstr "Effacer les logs"
|
|
|
|
msgid "List of %s last logins."
|
|
msgstr "Liste des %s derniers logins."
|
|
|
|
msgid "Authorized users list is empty."
|
|
msgstr "La listes des utilisateurs autorisés est vide."
|
|
|
|
msgid "List of %s authorized users."
|
|
msgstr "Liste des %s utilisateurs autorisés."
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
|
|
|
msgid "Add a user"
|
|
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
|
|
|
msgid "Login:"
|
|
msgstr "Identifiant :"
|
|
|
|
msgid "Manage .htpasswd file to make the blog private"
|
|
msgstr "Gestion du fichier .htpasswd pour rendre le blog privé."
|
|
|