release 1.5

This commit is contained in:
Jean-Christian Denis 2023-05-09 01:34:34 +02:00
parent 983eb08bcd
commit d49f119764
Signed by: JcDenis
GPG key ID: 1B5B8C5B90B6C951
6 changed files with 217 additions and 71 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
1.5 - 2023.05.09
- require dotclear 2.26
- require PHP 8.1+
- use namespace
1.4 1.4
- Update to dotclear 2.24 - Update to dotclear 2.24
- Refresh backend - Refresh backend

View file

@ -3,7 +3,7 @@
[![Release](https://img.shields.io/github/v/release/JcDenis/templator)](https://github.com/JcDenis/templator/releases) [![Release](https://img.shields.io/github/v/release/JcDenis/templator)](https://github.com/JcDenis/templator/releases)
[![Date](https://img.shields.io/github/release-date/JcDenis/templator)](https://github.com/JcDenis/templator/releases) [![Date](https://img.shields.io/github/release-date/JcDenis/templator)](https://github.com/JcDenis/templator/releases)
[![Issues](https://img.shields.io/github/issues/JcDenis/templator)](https://github.com/JcDenis/templator/issues) [![Issues](https://img.shields.io/github/issues/JcDenis/templator)](https://github.com/JcDenis/templator/issues)
[![Dotclear](https://img.shields.io/badge/dotclear-v2.24-blue.svg)](https://fr.dotclear.org/download) [![Dotclear](https://img.shields.io/badge/dotclear-v2.26-blue.svg)](https://fr.dotclear.org/download)
[![Dotaddict](https://img.shields.io/badge/dotaddict-official-green.svg)](https://plugins.dotaddict.org/dc2/details/templator) [![Dotaddict](https://img.shields.io/badge/dotaddict-official-green.svg)](https://plugins.dotaddict.org/dc2/details/templator)
[![License](https://img.shields.io/github/license/JcDenis/templator)](https://github.com/JcDenis/templator/blob/master/LICENSE) [![License](https://img.shields.io/github/license/JcDenis/templator)](https://github.com/JcDenis/templator/blob/master/LICENSE)
@ -21,7 +21,8 @@ You can attribute a template to a post or a category.
_templator_ requires: _templator_ requires:
* conten admin or templator * conten admin or templator
* Dotclear 2.24 * Dotclear 2.26
* PHP 8.1+
* A writable directory on public path to store tempaltes * A writable directory on public path to store tempaltes
## USAGE ## USAGE

View file

@ -18,9 +18,9 @@ $this->registerModule(
'Templates engine', 'Templates engine',
'Create and select more templates for your posts', 'Create and select more templates for your posts',
'Osku and contributors', 'Osku and contributors',
'1.4', '1.5',
[ [
'requires' => [['core', '2.24']], 'requires' => [['core', '2.26']],
'permissions' => dcCore::app()->auth->makePermissions([ 'permissions' => dcCore::app()->auth->makePermissions([
dcCore::app()->auth::PERMISSION_CONTENT_ADMIN, dcCore::app()->auth::PERMISSION_CONTENT_ADMIN,
initTemplator::PERMISSION_TEMPLATOR, initTemplator::PERMISSION_TEMPLATOR,

View file

@ -2,11 +2,11 @@
<modules xmlns:da="http://dotaddict.org/da/"> <modules xmlns:da="http://dotaddict.org/da/">
<module id="templator"> <module id="templator">
<name>Templates engine</name> <name>Templates engine</name>
<version>1.4</version> <version>1.5</version>
<author>Osku and contributors</author> <author>Osku and contributors</author>
<desc>Create and select more templates for your posts</desc> <desc>Create and select more templates for your posts</desc>
<file>https://github.com/JcDenis/templator/releases/download/v1.4/plugin-templator.zip</file> <file>https://github.com/JcDenis/templator/releases/download/v1.5/plugin-templator.zip</file>
<da:dcmin>2.24</da:dcmin> <da:dcmin>2.26</da:dcmin>
<da:details>https://plugins.dotaddict.org/dc2/details/templator</da:details> <da:details>https://plugins.dotaddict.org/dc2/details/templator</da:details>
<da:support>https://github.com/JcDenis/templator</da:support> <da:support>https://github.com/JcDenis/templator</da:support>
</module> </module>

69
locales/fr/main.lang.php Normal file
View file

@ -0,0 +1,69 @@
<?php
/**
* @package Dotclear
*
* @copyright Olivier Meunier & Association Dotclear
* @copyright GPL-2.0-only
*/
#
# DOT NOT MODIFY THIS FILE !
#
use Dotclear\Helper\L10n;
L10n::$locales['Select template:'] = 'Sélectionner le template :';
L10n::$locales['Appearance'] = 'Aspect';
L10n::$locales['Select the template'] = 'Sélectionner le template';
L10n::$locales['Entries template updated.'] = 'Templates de billets mis à jour';
L10n::$locales['Entry template'] = 'Template de billet';
L10n::$locales['Select template for the selection'] = 'Sélectionner le template pour la sélection :';
L10n::$locales['Templates engine'] = 'Moteur de templates';
L10n::$locales['Entries per page'] = 'Entrées par page';
L10n::$locales['No specific template'] = 'Aucun template additionnel';
L10n::$locales['Filename is empty.'] = 'Le nom de fichier est vide.';
L10n::$locales['The new template has been successfully created.'] = 'Un noueau template a été créé avec succès.';
L10n::$locales['The template has been successfully copied.'] = 'Le template a été copié avec succès.';
L10n::$locales['The template has been successfully removed.'] = 'Le template a été supprimé avec succès.';
L10n::$locales['The plugin is unusable with your configuration. You have to change file permissions.'] = 'L\'extension est inutilisable avec votre configuration. Vous devez modifier les permissions des fichiers.';
L10n::$locales['Template source:'] = 'Template source :';
L10n::$locales['Filename:'] = 'Nom de fichier :';
L10n::$locales['Extension .html is automatically added to filename.'] = 'L\'extension .html est automatiquement ajouté au nom de fichier.';
L10n::$locales['Required only for category template.'] = 'Requis uniquement pour un template de catégorie';
L10n::$locales['New filename:'] = 'Nouveau nom de fichier :';
L10n::$locales['To copy the template <strong>%s</strong>, you need to fill a new filename.'] = 'Pour copier le template <strong>%s</strong>, il est nécessaire de renseigner un nom de fichier.';
L10n::$locales['Copy'] = 'Copier';
L10n::$locales['Target category:'] = 'Catégorie cible :';
L10n::$locales['To copy the template <strong>%s</strong> (%s), you need to choose a category.'] = 'Pour copier le template <strong>%s</strong> (%s), il est nécessaire de choisir une catégorie.';
L10n::$locales['Are you sure you want to remove the template "%s"?'] = 'Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le template "%s" ?';
L10n::$locales['No template.'] = 'Aucun template.';
L10n::$locales['available template'] = 'template disponible';
L10n::$locales['missing template'] = 'template manquant';
L10n::$locales['No specific templates on this blog.'] = 'Aucun template spécifique sur ce blog.';
L10n::$locales['This file is not writable. Please check your files permissions.'] = 'Ce fichier ne peut pas être modifié. Veuillez vérifier les permissions des fichiers.';
L10n::$locales['Failed to get posts meta'] = 'impossible de retrouver les métadonnées';
L10n::$locales['Unselect template "%s"'] = 'Désélectionner le template "%s"';
L10n::$locales['There is no entries'] = 'Il n\'y a pas de billet';
L10n::$locales['Unselect template for selected entries'] = 'Désélectionner ce template pour la sélection de billets';
L10n::$locales['Manage additional templates'] = 'Gérer les templates additionnels';
L10n::$locales['Available templates'] = 'Templates disponibles';
L10n::$locales['Used templates'] = 'Templates utilisés';
L10n::$locales['New template'] = 'Nouveau template';
L10n::$locales['Empty template'] = 'Template vide';
L10n::$locales['Copy available template'] = 'Copier un template disponible';
L10n::$locales['Copy available category template'] = 'Copier un template disponible de catégorie';
L10n::$locales['Delete available template'] = 'Effacer un template disponible';
L10n::$locales['Edit template'] = 'Modifier un template';
L10n::$locales['Unselect template'] = 'Désélectionner un template';
L10n::$locales['Template widget'] = 'Template widget';
L10n::$locales['edit'] = 'modifier';
L10n::$locales['edit the template'] = 'modifier le template';
L10n::$locales['details'] = 'détails';
L10n::$locales['copy'] = 'copier';
L10n::$locales['copy the template'] = 'copier le template';
L10n::$locales['delete the template'] = 'supprimer le template';
L10n::$locales['manage templates'] = 'gérer les templates';
L10n::$locales['Templator Rendering'] = 'Templator Rendu';
L10n::$locales['Template:'] = 'Template&nbsp;:';
L10n::$locales['Templator'] = 'Templator';
L10n::$locales['Templates'] = 'Templates';
L10n::$locales['Create and select more templates for your posts'] = 'Créer et sélectionner plus de templates pour vos billets';

View file

@ -1,171 +1,242 @@
# Language: Français
# Module: templator - 1.5
# Date: 2023-05-08 23:32:20
# Author: Jean-Christian Denis
# Translated with translater 2023.04.23
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: templator 1.4\n" "Project-Id-Version: templator 1.5\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10T00:18:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08T23:32:20+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "manage templates" #: src/BackendBehaviors.php:46
msgstr "gérer les templates"
msgid "Templates engine"
msgstr "Moteur de templates"
msgid "Entries per page"
msgstr "Entrées par page"
msgid "Select template:" msgid "Select template:"
msgstr "Sélectionner le template :" msgstr "Sélectionner le template :"
#: src/BackendBehaviors.php:67
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspect" msgstr "Aspect"
#: src/BackendBehaviors.php:68
msgid "Select the template" msgid "Select the template"
msgstr "Sélectionner le template" msgstr "Sélectionner le template"
#: src/BackendBehaviors.php:94
msgid "Entries template updated." msgid "Entries template updated."
msgstr "Templates de billets mis à jour" msgstr "Templates de billets mis à jour"
#: src/BackendBehaviors.php:105
msgid "Entry template" msgid "Entry template"
msgstr "Template de billet" msgstr "Template de billet"
#: src/BackendBehaviors.php:110
msgid "Select template for the selection" msgid "Select template for the selection"
msgstr "Sélectionner le template pour la sélection :" msgstr "Sélectionner le template pour la sélection :"
#: src/BackendBehaviors.php:129
msgid "Templates engine"
msgstr "Moteur de templates"
#: src/BackendBehaviors.php:137
msgid "Entries per page"
msgstr "Entrées par page"
#: src/BackendBehaviors.php:146
msgid "No specific template" msgid "No specific template"
msgstr "Aucun template additionnel" msgstr "Aucun template additionnel"
msgid "Templator Rendering" #: src/Manage.php:71
msgstr "Templator Rendu"
msgid "Template:"
msgstr "Template&nbsp;:"
msgid "Template widget"
msgstr "Template widget"
msgid "edit the template"
msgstr "modifier le template"
msgid "details"
msgstr "détails"
msgid "copy"
msgstr "copier"
msgid "copy the template"
msgstr "copier le template"
msgid "delete the template"
msgstr "supprimer le template"
msgid "File already exists."
msgstr "Le fichier existe déjà"
msgid "Empty template"
msgstr "Template vide"
msgid "Filename is empty." msgid "Filename is empty."
msgstr "Le nom de fichier est vide." msgstr "Le nom de fichier est vide."
#: src/Manage.php:76
msgid "The new template has been successfully created." msgid "The new template has been successfully created."
msgstr "Un noueau template a été créé avec succès." msgstr "Un noueau template a été créé avec succès."
#: src/Manage.php:95
msgid "The template has been successfully copied." msgid "The template has been successfully copied."
msgstr "Le template a été copié avec succès." msgstr "Le template a été copié avec succès."
#: src/Manage.php:132
msgid "The template has been successfully removed." msgid "The template has been successfully removed."
msgstr "Le template a été supprimé avec succès." msgstr "Le template a été supprimé avec succès."
#: src/Manage.php:163
msgid "The plugin is unusable with your configuration. You have to change file permissions." msgid "The plugin is unusable with your configuration. You have to change file permissions."
msgstr "L'extension est inutilisable avec votre configuration. Vous devez modifier les permissions des fichiers." msgstr "L'extension est inutilisable avec votre configuration. Vous devez modifier les permissions des fichiers."
msgid "Templator" #: src/Manage.php:187
msgstr "Templator"
msgid "New template"
msgstr "Nouveau template"
msgid "Template source:" msgid "Template source:"
msgstr "Template source :" msgstr "Template source :"
#: src/Manage.php:189
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fichier :" msgstr "Nom de fichier :"
#: src/Manage.php:191
msgid "Extension .html is automatically added to filename." msgid "Extension .html is automatically added to filename."
msgstr "L'extension .html est automatiquement ajouté au nom de fichier." msgstr "L'extension .html est automatiquement ajouté au nom de fichier."
#: src/Manage.php:197
msgid "Required only for category template." msgid "Required only for category template."
msgstr "Requis uniquement pour un template de catégorie" msgstr "Requis uniquement pour un template de catégorie"
msgid "Copy available template" #: src/Manage.php:221
msgstr "Copier un template disponible"
msgid "New filename:" msgid "New filename:"
msgstr "Nouveau nom de fichier :" msgstr "Nouveau nom de fichier :"
#: src/Manage.php:224
msgid "To copy the template <strong>%s</strong>, you need to fill a new filename." msgid "To copy the template <strong>%s</strong>, you need to fill a new filename."
msgstr "Pour copier le template <strong>%s</strong>, il est nécessaire de renseigner un nom de fichier." msgstr "Pour copier le template <strong>%s</strong>, il est nécessaire de renseigner un nom de fichier."
#: src/Manage.php:228
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: src/Manage.php:257
msgid "Target category:" msgid "Target category:"
msgstr "Catégorie cible :" msgstr "Catégorie cible :"
#: src/Manage.php:260
msgid "To copy the template <strong>%s</strong> (%s), you need to choose a category." msgid "To copy the template <strong>%s</strong> (%s), you need to choose a category."
msgstr "Pour copier le template <strong>%s</strong> (%s), il est nécessaire de choisir une catégorie." msgstr "Pour copier le template <strong>%s</strong> (%s), il est nécessaire de choisir une catégorie."
msgid "Delete available template" #: src/Manage.php:286
msgstr "Effacer un template disponible"
msgid "Are you sure you want to remove the template \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to remove the template \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le template \"%s\" ?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le template \"%s\" ?"
msgid "Available templates" #: src/Manage.php:310
msgstr "Templates disponibles"
msgid "No template." msgid "No template."
msgstr "Aucun template." msgstr "Aucun template."
#: src/Manage.php:359
msgid "available template" msgid "available template"
msgstr "template disponible" msgstr "template disponible"
#: src/Manage.php:361
msgid "missing template" msgid "missing template"
msgstr "template manquant" msgstr "template manquant"
msgid "Used templates" #: src/Manage.php:401
msgstr "Templates utilisés"
msgid "No specific templates on this blog." msgid "No specific templates on this blog."
msgstr "Aucun template spécifique sur ce blog." msgstr "Aucun template spécifique sur ce blog."
msgid "Edit template" #: src/Manage.php:487
msgstr "Modifier un template"
msgid "This file is not writable. Please check your files permissions." msgid "This file is not writable. Please check your files permissions."
msgstr "Ce fichier ne peut pas être modifié. Veuillez vérifier les permissions des fichiers." msgstr "Ce fichier ne peut pas être modifié. Veuillez vérifier les permissions des fichiers."
msgid "Unselect template" #: src/Manage.php:536
msgstr "Désélectionner un template" msgid "Failed to get posts meta"
msgstr "impossible de retrouver les métadonnées"
#: src/Manage.php:560
msgid "Unselect template \"%s\"" msgid "Unselect template \"%s\""
msgstr "Désélectionner le template \"%s\"" msgstr "Désélectionner le template \"%s\""
#: src/Manage.php:565
msgid "There is no entries" msgid "There is no entries"
msgstr "Il n'y a pas de billet" msgstr "Il n'y a pas de billet"
#: src/Manage.php:585
msgid "Unselect template for selected entries" msgid "Unselect template for selected entries"
msgstr "Désélectionner ce template pour la sélection de billets" msgstr "Désélectionner ce template pour la sélection de billets"
msgid "Manage additional templates" msgid "Manage additional templates"
msgstr "Gérer les templates additionnels" msgstr "Gérer les templates additionnels"
#: src/Manage.php:617
#: src/ManageVars.php:139
msgid "Available templates"
msgstr "Templates disponibles"
#: src/Manage.php:622
#: src/ManageVars.php:140
msgid "Used templates"
msgstr "Templates utilisés"
#: src/Manage.php:627
#: src/ManageVars.php:135
msgid "New template"
msgstr "Nouveau template"
#: src/ManageVars.php:102
msgid "Empty template"
msgstr "Template vide"
#: src/ManageVars.php:136
msgid "Copy available template"
msgstr "Copier un template disponible"
#: src/ManageVars.php:137
msgid "Copy available category template"
msgstr "Copier un template disponible de catégorie"
#: src/ManageVars.php:138
msgid "Delete available template"
msgstr "Effacer un template disponible"
#: src/ManageVars.php:141
msgid "Edit template"
msgstr "Modifier un template"
#: src/ManageVars.php:142
msgid "Unselect template"
msgstr "Désélectionner un template"
#: src/Pager.php:40
msgid "Template widget"
msgstr "Template widget"
#: src/Pager.php:101
msgid "edit"
msgstr "modifier"
#: src/Pager.php:101
msgid "edit the template"
msgstr "modifier le template"
#: src/Pager.php:107
msgid "details"
msgstr "détails"
#: src/Pager.php:123
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: src/Pager.php:123
msgid "copy the template"
msgstr "copier le template"
#: src/Pager.php:128
msgid "delete the template"
msgstr "supprimer le template"
#: src/Prepend.php:37
msgid "manage templates"
msgstr "gérer les templates"
#: src/Widgets.php:42
msgid "Templator Rendering"
msgstr "Templator Rendu"
#: src/Widgets.php:47
msgid "Template:"
msgstr "Template&nbsp;:"
msgid "Templator"
msgstr "Templator"
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Templates" msgstr "Templates"
#: src/Manage.php:611
msgid "Create and select more templates for your posts"
msgstr "Créer et sélectionner plus de templates pour vos billets"